Welcome to Baku, Яри! Ты мой брат!

В связи с этим захотелось вспомнить первый приезд финнов в Баку. Было дело в апреле 1997 года. За день до матча отборочного турнира чемпионата мира, я решил взять интервью у Яри Литманена, одного из лучших форвардов европейского футбола на тот момент, защищавшего цвета амстердамского «Аякса».
Поймав делегацию финнов в гостинице, я со знакомым переводчиком подошел к пресс-атташе гостей (к сожалению, не запомнил его фамилии – авт.) с просьбой поговорить с Литманеном. Финн спокойно выслушал меня и вместо того, чтобы сочинить басни насчет усталости футболиста, к чему я морально себя готовил, в вежливой форме попросил поехать с ними на республиканский стадион имени Тофика Бахрамова.
Как оказалось, он, зная характер своего соотечественника, ничуть не любящего говорить с журналистами в отелях, решил организовать разговор на предматчевой тренировке, уточнив при этом, что Литманен будет в нашем распоряжении всего 15 минут.
В точное время, оговоренное пресс-атташе финской сборной, я с переводчиком прибыл на стадион. Гость, согласно обещанию, за 15 минут до завершения тренировки обратился к Литманену, сказав ему что-то на финском. Яри сразу же без промедления прервал тренировку, подошел ко мне. Не до конца веря своему счастью, что так быстро и легко удалось «заполучить» звезду европейского футбола, я с помощью друга-переводчика начал интервью.
Естественно наш разговор начался с его мнения насчет азербайджанского футбола. Как оказалось, форвард «Аякса» фактически ничего не знал о нас. «Я очень удивился, когда узнал, что какая-то сборная обыграла сборную Швейцарии», - признался Литманен. Он пояснил, что победа сборной Азербайджана над одним из участников финального турнира Euro-96™ в Финляндии была отмечена неожиданной. «После победы о вашей команде стало известно по всей Европе, - добавил Яри. - И на наших футболистов она как-то подействовала. Но я надеюсь, мы не уступим в Баку».
Не успел завершить свою мысль финский форвард, как к нам с огромной скоростью подбежал один из функционеров АФФА, который так же неожиданно обнял Яри со словами «Welcome to Baku Яри». И не найдя ответной реакции, добавил: «Ты мой брат!».
В первый момент подумалось, что может быть они знакомы, но застывшее на момент лицо финна, отчетливо прояснило ситуацию. Я как мог, старался объяснить своему соотечественнику, что он вмешивается в интервью, на которое нам отведено 15 минут, и если он хочет, то может поговорить с Яри после нас.
Но все мои попытки были тщетными. Функционер продолжал обнимать финна, успевая при этом говорить ему о своем уважении, при этом на азербайджанском. Услышав национальную речь, к нам стали подходить полицейские, которые к тому моменту вроде бы отвечали за безопасность гостей, отгоняя в первую очередь от финнов маленьких детей, желающих взять автограф.
Ситуация постепенно стала такой, что вокруг нас с Яри собралась толпа. Финские футболисты, проводившие тренировку, остановились, уставившись в нашу сторону. Естественно, не прошло и минуты, как рядом с нами вырос пресс-атташе, и, извинившись (непонятно почему), вместе с Яри направился в сторону туннеля. Все мои попытки убедить гостей на продолжение разговора не увенчались успехом.
Этот случай, естественно, очень отрицательно повлиял на моем настроении в тот день. Мало того, я понимал, что эту историю никак нельзя рассказать своему редактору, который сидит и ждет от меня материала. Да если даже он поверит, то не станет же опубликовать на страницах газеты «Зеркало» два вопроса с ответом. Я успокоился, вспомнив о том, что в то время наше издание выходило раз в неделю.
Этот факт позволял мне не только посетить саму игру, но и попытаться еще раз «атаковать» Яри для окончательного варианта интервью.
Вместе с другом-переводчиком я, конечно же, посетил игру, в которой, увы, наша сборная проиграла гостям со счетом 1:2. Кстати, один из голов забил тот же Литманен. После матча мы направились в раздевалку гостей, где нас встретил тот же пресс-атташе. Финн удивил нас, не дав объяснить происшедшее перед встречей, без слов поняв наше желание еще раз поговорить с Литманеном, и ушел за ним. Через 5 минут форвард вышел в коридор, и, увидев нас, подошел к нам. Не до конца веря происшедшему, я включил диктофон, начав задавать свои вопросы.
В первую очередь Яри признался, что результатом игры доволен. «Я предполагал, что это будет очень сложный матч, - заметил финн. - Нам повезло, что мы забили гол в начале встречи. И мне приятно, что его провел я, и это стало моим юбилейным - 10 голом. Во втором тайме нас выручил Мика (Мика-Матти Паателайнен – авт.). Вернулся после большего перерыва в сборную и забил второй гол. После двух голов, мы владели территориальным преимуществом. Конечно, в конце встречи нам было очень сложно, но все же мы смогли одержать победу в этой игре. Эта победа очень важна для нас».
В дальнейшем мы поговорили о карьере финна в «Аяксе», завершив интервью с его комментариями насчет слов знаменитого автогонщика Жака Вильнева, заявившего, что «все финны сумасшедшие в хорошем понимании этого слова». «Вы понимаете, финнов всего пять миллионов. Нас так мало и поэтому, я думаю, что мы должны стараться чем-то отличиться от других», - заявил в ответ Литманен.
Мое интервью могло бы получиться еще обширнее, если бы не наши журналисты. Появившись в коридоре, где мы стояли, они, увидев знаменитого гостя, сразу же подбежали к нам. Как оказалось, они присоединились к нам совсем не для интервью, а для фотографирования с гостем. Я тоже попал в этот снимок, хотя до сих пор не получил свое фото с Литманеном.
Зато иногда вспоминаю первое интервью знаменитого финского форварда в Баку и его «бакинского брата», знающего по-английски всего два слова плюс союз –Welcome to Baku.
Обсудить на форуме